урожд. Сидорова
Feb. 10th, 2022 08:45 amурожд. Сидорова
БУШМАН (урожд. Сидорова-Евсеева) Ирина Николаевна
(1921, Царское Село – между 8 и 18.2.2006, Грёбенцелль,
Германия),
поэт, литературовед и переводчик. Ее мать –
Евгения Алексеевна Сидорова (1899–1981) – писательни-
ца, печаталась под псевдонимами Е. Мор и д’Актиль. Гражд.
жена Б. А. Филиппова, солагерница И. В. Иванова-Разумни-
ка по Конице. Автор первой в мире монографии об О. М. –
кн. «Поэтическое искусство Мандельштама» (Мюнхен:
Ин-т по изучению СССР, 1964. 75 с.). Жила в Мюнхене, ра-
ботала на радиостанции «Свободная Европа», переводила
стихи О. М. на нем. язык.
.................
БУШМАН Ирина Николаевна (урожд. Сидорова-Евсеева, род. в 1921 г. в Царском Селе) — поэт, прозаик, литературовед, критик, переводчица на немецкий язык. На Западе — с сороковых годов. Жила в Берлине, в Кобурге, затем — по настоящее время — в Мюн
хене. Печаталась в "Новом русском слове” , "Новом журнале", "Свобо
де” , "Литературном современнике” , "Голосе зарубежья", "Мостах",
"Современнике” , "Вестнике Института по изучению СССР” , в аль манахе "Встречи” . В 1964 г. вышла ее книга "Поэтическое искусство Мандельштама"; в том же году — ее перевод на немецкий повести Ф. Абрамова "Вокруг да около” . Стихотворения И.Бушман вошли в ан тологии "На Западе”, "Муза диаспоры", "Содружество", "Берега".
БУШМАН (урожд. Сидорова-Евсеева) Ирина Николаевна
(1921, Царское Село – между 8 и 18.2.2006, Грёбенцелль,
Германия),
поэт, литературовед и переводчик. Ее мать –
Евгения Алексеевна Сидорова (1899–1981) – писательни-
ца, печаталась под псевдонимами Е. Мор и д’Актиль. Гражд.
жена Б. А. Филиппова, солагерница И. В. Иванова-Разумни-
ка по Конице. Автор первой в мире монографии об О. М. –
кн. «Поэтическое искусство Мандельштама» (Мюнхен:
Ин-т по изучению СССР, 1964. 75 с.). Жила в Мюнхене, ра-
ботала на радиостанции «Свободная Европа», переводила
стихи О. М. на нем. язык.
.................
БУШМАН Ирина Николаевна (урожд. Сидорова-Евсеева, род. в 1921 г. в Царском Селе) — поэт, прозаик, литературовед, критик, переводчица на немецкий язык. На Западе — с сороковых годов. Жила в Берлине, в Кобурге, затем — по настоящее время — в Мюн
хене. Печаталась в "Новом русском слове” , "Новом журнале", "Свобо
де” , "Литературном современнике” , "Голосе зарубежья", "Мостах",
"Современнике” , "Вестнике Института по изучению СССР” , в аль манахе "Встречи” . В 1964 г. вышла ее книга "Поэтическое искусство Мандельштама"; в том же году — ее перевод на немецкий повести Ф. Абрамова "Вокруг да около” . Стихотворения И.Бушман вошли в ан тологии "На Западе”, "Муза диаспоры", "Содружество", "Берега".