Aug. 16th, 2017

arbeka: (Default)
Для вас, любознательные.

"¡A de la casa!" (Есть тут кто-нибудь?)

((Впервые такое услышал. Утверждают, что это - старинное /насколько?/ восклицание, когда кто-нибудь входит в незапертую дверь дома и спрашивает, есть ли кто, в смысле, есть ли хозяин. Вначале я подумал, что "проглатывается" часть слова "amo", "ama" (хозяин, хозяйка), но меня уверяли, что нет, так оно и есть, в смысле - было.))
arbeka: (Default)
Как это по-русски?

Устное объяснение отличается от нижеприведенного.

Мне сказывали так, что в старые времена, сеньоры (у дам, кажется, такой проблемы не было), чтобы скрыть часть лысины, закрывали ее (зачесывали) определенным образом. Мне показалось, что и в русских текстах я это встречал.
Но отдельного, специального слова, думается, не было.
La peluca - это парик.

"bisoñé
m. Peluca que cubre solo la parte anterior de la cabeza:
el viento le voló el bisoñé."
arbeka: (Default)
Что можно потерять в лесу?

Если бы меня спросили внезапно, я, наверное, начал бы загибать пальцы (так еще выражаются?): ну, шапочку, ну, варежку, ну, трусики...

Действительность, уважаемые, громко ржет над нашей обыденностью!

Пересказываю русским языком:

"ПОТЕРЯЛСЯ БЕЛЫЙ ЛОШАДЬ
со седлом и всеми делами. Клеймо на левой ляжке задней ножки.
Конт. тел.:..."

Вы когда последний раз теряли лошадку? Вот и я о том же...

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:26 am
Powered by Dreamwidth Studios