El acento.
Oct. 19th, 2012 08:59 pmEstimado avr_mag me ha empujado a pensar sobre una cosa lingüística.
En castellano existe el acento que, a veces, lo molesta a los extranjeros. Sin mirar los enciclopedias recuerdo que el acento hay en francés, pero no hay en inglés y alemán. En lengua rusa textos con acento editan para los alumnos de primaria y para los estudiantes extranjeros.
¿Porqué hay esta diferencia? (No soy lingüista y este tema no conozco).
Wiki.es
Date: 2012-10-20 01:52 am (UTC)El acento ortográfico o tilde es un signo (´) que se coloca sobre las vocales (por ejemplo, á, é, í, ó, ú, ý, à, è, etc.).
En algunas lenguas romances, como el español o el catalán, a veces se utilizan acentos diacríticos para diferenciar unas palabras de otras de la misma escritura pero con diferentes significados y usos.
En varias lenguas el acento ortográfico tiene algunas variantes, entre ellas: el acento agudo (´), el acento circunflejo (^) o el acento grave (`). En muchas lenguas, cada tipo de acento puede recaer en diferentes tipos de vocal; por ejemplo, en las lenguas romances generalmente el acento grave sólo aparece en vocales tónicas abiertas —aunque en lombardo ù indica la vocal anterior redondeada ü indicada en el AFI como [y]—. En español, el acento agudo es el único que puede ir sobre una vocal. En francés, en acento circunflejo se usa para indicar el alargamiento de una vocal por la pérdida de una -s implosiva, aunque en portugués el mismo acentro circunflejo tiene el objetivo de indicar el grado de abertura de la vocal. En griego y en guaraní existe la y con acento agudo (ý).
Los italianos tampoco no utilisan el acento y italiano es la lengua romana.