Page Summary
klausnick.livejournal.com - из каментов
belkafoto.livejournal.com - Re: из каментов
klausnick.livejournal.com - Re: из каментов (гуглев перевод)
colored-way.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - расслабляются и освежаются!
belkafoto.livejournal.com - показалось очень смешной
colored-way.livejournal.com - RE: показалось очень смешной
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - High five for first kiss (original)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
belkafoto.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
из каментов
Date: 2018-07-30 10:57 am (UTC)上班的朋友輕鬆愉快!
休假的朋友放鬆爽快!
Re: из каментов
Date: 2018-07-30 11:01 am (UTC)Re: из каментов (гуглев перевод)
Date: 2018-07-30 11:17 am (UTC)Друзья на работе расслаблены и счастливы!
Друзья в отпуске расслабляются и освежаются!
no subject
Date: 2018-07-30 11:20 am (UTC)расслабляются и освежаются!
Date: 2018-07-30 12:07 pm (UTC)показалось очень смешной
Date: 2018-07-30 12:10 pm (UTC)RE: показалось очень смешной
Date: 2018-07-30 12:13 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-30 08:29 pm (UTC)Или, они раздают противомалярийные сетки даром, отчего местные умельцы банкротируют. А там, где ЮНИСЕФ нет, местные производят какую-нибудь доступную защиту от комаров, которая не менее эффективна.
Или, они раздают антибиотики, а потом голодные люди продают их, вместо того, чтобы принимать, а купившие используют неправильно.
Или, они нанимают единственного в деревне водителя, чтобы он развозил их по домам с целью обеспечить всех брошюрками, а тем временем где-то ребёнок умирает, и элементарно нет машины, которая бы отвезла его в больницу.
Или, они оттягивают на себя лучших местных докторов / медсестёр / помощников, и при этом воюют не с той болезнью, с которой надо в этом районе. Таким образом людей, которые помогают больным самой страшной в данном месте болезнью, становится меньше. Этот механизм, кстати, не фантазия, а был замечен в действии в разных местах.
High five for first kiss (original)
Date: 2018-08-30 08:37 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-30 08:38 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-30 08:42 pm (UTC)"Redneck is a historically derogatory slang term used in reference to poor white farmers in the Southern United States"[Wikipedia].
Не слышу в словах этой женщины ничего, что бы оправдывало довольно хамскую реплику с Вашей стороны. Как бы Вы отнеслись, если бы кто-то сказал о Вас, к примеру, "По жидовски звучащий мужчина"?
-JS.
Ответить
invariantterm
23 мая 2011, 04:40:51
вы параноик и хуй.
Ответить
Аноним
23 мая 2011, 08:39:50
Ув. Invariantterm,
Поскольку дискуссия начиналась как лингвистическая, хотелось бы получить небольшую грамматическую помощь. Не могли бы Вы переформулировать Ваше высказывание в (более мне близком) женском роде?
no subject
Date: 2018-08-30 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-30 09:26 pm (UTC)How much does it cost to buy a live cow?
В общем, ответ там такой, что примерно $800 за обычную корову мясной породы. Если она какая-то особо породистая, то цена может расти до 10 тысяч долларов и выше.
P.S. А сколько в России стоит корова?
no subject
Date: 2018-08-30 09:27 pm (UTC)Она успокоилась мгновенно, как кипяток, в который бросили замороженные сосиски.
no subject
Date: 2018-08-30 09:30 pm (UTC)no subject
Date: 2018-08-30 09:52 pm (UTC)В этом переводе всего в шесть слов уместили оба главных греха советской школы перевода: тенденцию объяснять и сглаживание стиля:
1. В оригинале из названия никак не понятно, что речь идет о загнанных лошадях; смысл названия проясняется только в самом конце романа, и в ключевой метафоре речь идет как раз не о загнанной лошади, а о лошади, которая сломала ногу. Так что в этом переводе не только "объяснили", но еще и объяснили неправильно.
Название романа должно быть непонятно читателю до последней сцены, так в данном случае задумал автор. Не объясняйте!
no subject
Date: 2018-08-30 10:01 pm (UTC)Однажды Лера как обычно поехала на работу. По прибытии она получила письмо об увольнении. В расстроенных чувствах поехала домой. Стояла на перекрестке. Никого не трогала. Впереди горел красный светофор. Тут сзади в неё врезался какой то "козёл" и здорово помял филейную часть машины. Дальше последовали все эти неприятные процедуры - вызов полиции, составление протокола, буксировка машины и такси до дома. На время ремонта, Лера взяла в машину в рент. И вот едет она на этой небольшой машине (типа Тойоты Короллы). В тот день в Лос Анжелесе был сильный порывистый ветер. Помните сказку:"Мышка бежала, хвостиком махнула..." Вот и тут большой трак (грузовик) хвостиком вильнул, и смахнул Леру вместе с машиной с фривея. Падать там было некуда так как присутствовало бетонная стена. Eё то Лерина машина боком и пробороздила. А трак даже и не заметил этого прискорбного происшествия и уехал. Машина восстановлению не подлежала, но Лере повезло. Она отделалась ушибами. Через пару недель Лере показалась что у неё на щеке увеличивается родинка. Проверилась у дерматолога. Оказалось рак кожи. Повезло что в нулевой стадии. Родинку вырезали и забыли. Ещё через неделю Лера пошла кататься на коньках на каток. Упала на спину. При падении выставила руки. В результате - перелом обеих запястий. Операция. Руки месяц в гипсе. Как говориться, не умыться самостоятельно, ни зубы почистить. Через месяц, Лера должна была ехать в запланированный отпуск в Израиль. Звонит и говорит: "Ты знаешь я отменила поездку и сдала билет. А то мало ли что..."
no subject
Date: 2018-08-30 10:02 pm (UTC)Вообще-то, полы в банке сияли. Грязно было не в буквальном смысле, а только в Лерином понимании - по полу же ходили. И так как все сотрудники банка продолжали оставаться в лежачем положении и лишь одна Лера в стоячем, то ей и выпала “почетная” обязанность - отдать грабителю деньги. (По правилам банка: если тебя грабят - отдай всё что есть, главное чтобы тебя не убили. Деньги всё равно застрахованы). Вместе с нормальными деньгами Лера подсунула грабителю и funny money - деньги которые взрываются и уляпывают всё несмываемой синей краской. Позже грабителя задержали, а Лере выдали премию в $200.