Алисия и Трактор
(лентой навеяно)
Машинный перевод
"Что Вы подразумеваете под этим?' заявлял Caterpillar серьезно. 'Объяснитесь!'
'Я не могу объясниться, я боюсь, сэр, ' сказал Элис, 'потому что я не самостоятельно, Вы видите'.
Классический вариант:
- Что вы хотите этим сказать? - серьезно спросила Гусеница. - Опишите
себя!
- К сожалению, мадам, я не умею писать, к тому же, видите ли, я это уже
не я.
Моя попытка:
"Что вы имеете в виду?, - строго спросил Муж Гусеницы, - скажите это своими словами."
"Боюсь, что ничего сказать не могу, уважаемый, - ответила Алиса, - потому что, как вы знаете, своих слов у меня нет."
"синдром Котара
'What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly. 'Explain yourself!'
'I can't explain myself, I'm afraid, sir' said Alice, 'because I'm not myself, you see.'
(лентой навеяно)
Машинный перевод
"Что Вы подразумеваете под этим?' заявлял Caterpillar серьезно. 'Объяснитесь!'
'Я не могу объясниться, я боюсь, сэр, ' сказал Элис, 'потому что я не самостоятельно, Вы видите'.
Классический вариант:
- Что вы хотите этим сказать? - серьезно спросила Гусеница. - Опишите
себя!
- К сожалению, мадам, я не умею писать, к тому же, видите ли, я это уже
не я.
Моя попытка:
"Что вы имеете в виду?, - строго спросил Муж Гусеницы, - скажите это своими словами."
"Боюсь, что ничего сказать не могу, уважаемый, - ответила Алиса, - потому что, как вы знаете, своих слов у меня нет."
"синдром Котара
'What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly. 'Explain yourself!'
'I can't explain myself, I'm afraid, sir' said Alice, 'because I'm not myself, you see.'