arbeka: (Default)
[personal profile] arbeka
Про заказ

(слова народные)

Обработка русского народного творчества была составной частью и изрядным источником пушкинской поэзии.

«Ворон к ворону летит
Ворон ворону кричит:

«Ворон, где б нам пообедать?
Как бы нам о том проведать?»

Ворон ворону в ответ:
«Знаю, будет нам обед;
В чистом поле под ракитой
Богатырь лежит убитый.

Кем убит и отчего,
Знает сокол лишь его,
Да кобылка вороная,
Да хозяйка молодая.

Сокол в рощу улетел,
На кобылку недруг сел,
А хозяйка ждет милОго,
Не убитого, живого.»

Все так прозрачно ясно, что, кажется, и слов нет.

Если подумать, то:
- похоже, «ворон» значим, потому как в корне «вор». Сюда же отнесем и «вороную» кобылку.
«Сокол», который вспоминается как «сокол ясный» и «гол как сокол», теряет хозяина, но не свободу.
А вот на «кобылке», как и на «молодой хозяйке» кто-то поездит. Кто? Один и тот же персонаж?

Могу предположить, что убийство было заказным.
Совершено оно было хоть и в «чистом поле», но «из-за угла», внезапно, от этого «воровская тема». За свой труд наемник получил (как минимум) коня. А заказчик, не рискнувший, сразиться с богатырем, получил в награду соучастницу преступления, ожидающую его «молодую хозяйку».
Косвенное доказательство: все свидетели убраны. Сокол – в роще, кобылка – неизвестно где.
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

January 2026

S M T W T F S
     1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 1314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 02:06 pm
Powered by Dreamwidth Studios