"И вот как-то ночью я вскочила с постели"
Nov. 23rd, 2024 04:38 amОй, мороз, мороз, не морозь меня
/из Вики/
«Ой, моро́з, моро́з» — русская народная песня. Автором переложением на стихи и музыку является Мария Павловна Уварова, супруга первого исполнителя песни — Александра Михайловича Уварова
...........
По утверждению бывшей солистки Воронежского русского хора Марии Морозовой-Уваровой (1924—2017), песня была адоптирована ею в декабре 1954 года для дуэта с мужем Александром[1], а в 1956 вышла грампластинка[2][3]. Во время записи на Апрелевском заводе грамзаписи в ноябре 1956 года авторство из-за халатности не было зафиксировано, а Уварова не стала обращаться в советский суд ввиду нежелания бюрократических проволочек[4]:
Певицы пришли в управление по авторским правам. Там им показали журнал регистрации, в котором чёрным по белому было записано, что автор слов и музыки песни «Ой, мороз, мороз» неизвестен. Мордасова посоветовала подруге восстановить справедливость через суд. Но тогда та отказалась.
Интервью самой Уваровой противоречивы:
В начале 50-х к нам на прослушивание пришла девушка. Она стала исполнять какую-то незнакомую песню, но она помнит только первые слова куплета: «Ой, мороз, мороз, не морозь меня. Не морозь меня, моего коня, моего коня длинногривого», а дальше не знает, сказала лишь, что там было что-то про разбойника. Мелодию она тоже не помнила[5].
и
И вот как-то ночью я вскочила с постели и при свете ночника начала записывать родившиеся строки: «Ой, мороз, мороз, не морозь меня, не морозь меня, моего коня…»[4]
Загадочная
25 сент, 2023 в 8:07
Данная запись была заморожена в связи с нарушением законодательства или других условий Пользовательского соглашения LiveJournal.
За гадочная цен зура
((Нет, без одной, единственно правильной линии, единственной извилины (это из анекдота(
победить никак низзя.
/из Вики/
«Ой, моро́з, моро́з» — русская народная песня. Автором переложением на стихи и музыку является Мария Павловна Уварова, супруга первого исполнителя песни — Александра Михайловича Уварова
...........
По утверждению бывшей солистки Воронежского русского хора Марии Морозовой-Уваровой (1924—2017), песня была адоптирована ею в декабре 1954 года для дуэта с мужем Александром[1], а в 1956 вышла грампластинка[2][3]. Во время записи на Апрелевском заводе грамзаписи в ноябре 1956 года авторство из-за халатности не было зафиксировано, а Уварова не стала обращаться в советский суд ввиду нежелания бюрократических проволочек[4]:
Певицы пришли в управление по авторским правам. Там им показали журнал регистрации, в котором чёрным по белому было записано, что автор слов и музыки песни «Ой, мороз, мороз» неизвестен. Мордасова посоветовала подруге восстановить справедливость через суд. Но тогда та отказалась.
Интервью самой Уваровой противоречивы:
В начале 50-х к нам на прослушивание пришла девушка. Она стала исполнять какую-то незнакомую песню, но она помнит только первые слова куплета: «Ой, мороз, мороз, не морозь меня. Не морозь меня, моего коня, моего коня длинногривого», а дальше не знает, сказала лишь, что там было что-то про разбойника. Мелодию она тоже не помнила[5].
и
И вот как-то ночью я вскочила с постели и при свете ночника начала записывать родившиеся строки: «Ой, мороз, мороз, не морозь меня, не морозь меня, моего коня…»[4]
Загадочная
25 сент, 2023 в 8:07
Данная запись была заморожена в связи с нарушением законодательства или других условий Пользовательского соглашения LiveJournal.
За гадочная цен зура
((Нет, без одной, единственно правильной линии, единственной извилины (это из анекдота(
победить никак низзя.