60-80 долларов в час
((Уже не впечатляет. Любой техник за мелкий ремонт компика или тачки берет 30-40 евро в час.
30-40 могут стоить и частные уроки языка.
А уникальные переводчики, конечно, должны стоить дороже.
Тем не менее, сейчас проблемка активно решается.
Там, где это очень нужно, появляются люди со вторым языком.
Где не очень, пишутся инструкции на разных языках.
..............
Интереснее, мне кажется, такая штука.
Англия, будем думать на время, "покинула" европу. И привлекательность английского как межднародного, слегка снизилась.
Но, другой альтернативы нет.
Поэтому English в обо зримом будущем будет оставаться как главный язык интер-общения.))
...............
"...Во времена, когда я работал штатным переводчиком-синхронистом в Секретариате ООН в Нью-Йорке — на рубеже 80-х годов прошлого века — платило нам международное сообщество в среднем 2 500 — 4 000 долларов в месяц (сегодня эту цифру можно смело умножать на два), а рабочий месяц у нас состоял из 90 рабочих часов. То есть стоила наша услуга в современном выражении примерно 60-80 долларов в час. На любом заседании любого ооновского органа работало при этом 12 синхронистов — по два на каждый рабочий язык. И, значит, обходилось бесперебойное взаимопонимание между представителями всего человечества в одном конкретном комитете или на одной конкретной ассамблее не менее, чем в 720 долларов в час, или 4 500 долларов в день. А таких комитетов и ассамблей только в штаб-квартире в Нью-Йорке могло работать одновременно и десять, и даже больше. Получается поэтому пятьдесят-шестьдесят тысяч долларов в день, по самому минимуму и без учёта многих дополнительных расходов, только в одной — хотя и самой крупной — международной организации и только в одной — хотя и самой напряжённой — точке планеты. И только на разговоры; а есть ведь ещё и документы, которые точно так же все переводятся.
Дальше, в принципе, можно было бы точно так же просчитать и остальные, побочные расходы; и не только в международных организациях, а и в международных корпорациях. То есть сосчитать хотя бы самые главные статьи мировых «интеллектуальных таможенных пошлин» можно — они на поверхности, и, судя по всему, составляют многие миллиарды долларов в масштабах всей планеты. Просто за эту бодягу, естественно, никто не берётся и в обозримом будущем вряд ли возьмётся.
http://vbulahtin.livejournal.com/1686941.html https://ivanov-petrov.livejournal.com/1953970.html 2015-09-11 12:50:00
((Уже не впечатляет. Любой техник за мелкий ремонт компика или тачки берет 30-40 евро в час.
30-40 могут стоить и частные уроки языка.
А уникальные переводчики, конечно, должны стоить дороже.
Тем не менее, сейчас проблемка активно решается.
Там, где это очень нужно, появляются люди со вторым языком.
Где не очень, пишутся инструкции на разных языках.
..............
Интереснее, мне кажется, такая штука.
Англия, будем думать на время, "покинула" европу. И привлекательность английского как межднародного, слегка снизилась.
Но, другой альтернативы нет.
Поэтому English в обо зримом будущем будет оставаться как главный язык интер-общения.))
...............
"...Во времена, когда я работал штатным переводчиком-синхронистом в Секретариате ООН в Нью-Йорке — на рубеже 80-х годов прошлого века — платило нам международное сообщество в среднем 2 500 — 4 000 долларов в месяц (сегодня эту цифру можно смело умножать на два), а рабочий месяц у нас состоял из 90 рабочих часов. То есть стоила наша услуга в современном выражении примерно 60-80 долларов в час. На любом заседании любого ооновского органа работало при этом 12 синхронистов — по два на каждый рабочий язык. И, значит, обходилось бесперебойное взаимопонимание между представителями всего человечества в одном конкретном комитете или на одной конкретной ассамблее не менее, чем в 720 долларов в час, или 4 500 долларов в день. А таких комитетов и ассамблей только в штаб-квартире в Нью-Йорке могло работать одновременно и десять, и даже больше. Получается поэтому пятьдесят-шестьдесят тысяч долларов в день, по самому минимуму и без учёта многих дополнительных расходов, только в одной — хотя и самой крупной — международной организации и только в одной — хотя и самой напряжённой — точке планеты. И только на разговоры; а есть ведь ещё и документы, которые точно так же все переводятся.
Дальше, в принципе, можно было бы точно так же просчитать и остальные, побочные расходы; и не только в международных организациях, а и в международных корпорациях. То есть сосчитать хотя бы самые главные статьи мировых «интеллектуальных таможенных пошлин» можно — они на поверхности, и, судя по всему, составляют многие миллиарды долларов в масштабах всей планеты. Просто за эту бодягу, естественно, никто не берётся и в обозримом будущем вряд ли возьмётся.
http://vbulahtin.livejournal.com/1686941.html https://ivanov-petrov.livejournal.com/1953970.html 2015-09-11 12:50:00
no subject
Date: 2023-12-23 09:56 am (UTC)оон - громаднвя кормушка, в лучшем случае для бездельников и брехунов, в худшем для бандюганов.
?? ПМСМ, ни разу.
Date: 2023-12-23 11:31 am (UTC)Но немецкий им ближе. Как и полякам и чехам, которые границу с Германией и Австрией имеют.
Но, кстати, количество англ. туристов в Испании, кажется, не уменьшилось.
Re: ?? ПМСМ, ни разу.
Date: 2023-12-23 11:59 am (UTC)всегда так было
Date: 2023-12-23 12:13 pm (UTC)Вот, интересно. Вообще, потребность в языке для интеробщения, очень велика. А почему "не взлетает" что-то типа эсперанто, не понятно.
Язычок, специально заточенный под современные реалии.
no subject
Date: 2023-12-23 12:13 pm (UTC)В среднем это $36/ч тогда, т.е. на наши деньги $150-170/ч минимум.
P.S. И сейчас такие же расценки: https://blog.ablio.com/how-much-does-an-interpreting-service-cost-2/
Re: всегда так было
Date: 2023-12-23 12:19 pm (UTC)Это очень хорошая зарплата.
Date: 2023-12-23 12:23 pm (UTC)На рубеже 80-х годов
Date: 2023-12-23 01:03 pm (UTC)полагают себя центром мира
Date: 2023-12-23 01:06 pm (UTC)Как, скорее всего, и Испанию.
Re: полагают себя центром мира
Date: 2023-12-23 05:31 pm (UTC)Университеты, включая легендарную Сорбонну, по факту пединституты. Что не так уж и плохо. Во Франции учитель школы или лицея - уважаемый человек, со всеми бенефитами. Но реально круты так наз. "большие школы", гранд эколь. Высшая нормальная (эколь нормаль), высшая военная, высшая административная... перед выпускниками гранд эколь открыты все двери в стране и в мире.
все двери в стране и в мире
Date: 2023-12-23 08:05 pm (UTC)Только что глянул видео, где пацан из Саратова поучился и подженился в Германии, а сейчас умудрился стать мэром в Колумбии.
То есть, да: есть редкие, экзотические случаи. Исключения. Кстати, надо глянуть, сколько студентов из России учатся во Франции.
до 6000 тысяч
Date: 2023-12-23 08:08 pm (UTC)Число русских студентов в Испании на рекордном уровне
15 сент. 2021 г. — Около 1.900 студентов из России обучаются в Испании, что является историческим рекордом. Об этом сообщила Патрисия Ониева, директор программ ...