для сохранения тайны
Aug. 16th, 2021 11:26 amдля сохранения тайны переписки
((Тема "утечки информации" регулярно обсуждается в блогосфере.
А вот письмецо 1832 годика, где озабоченные авторы вынуждены шифроваться.
И это почти параллельно подобной озабоченности господина Пушкина.
Но если за последним наблюдали по распоряжению царя,
кто мог заниматься перлюстрацией в демократической Франции??))
................
"Теперь партнеры трудятся параллельно, извещая друг друга о деталях исследований. Правда, серьезных успехов все нет.
Концептуально более подвижный Дагер переходит от одной идеи к другой. То он полагает, что светочувствительность любой субстанции зависит от способности одних его составляющих испаряться и растворяться под действием света и тепла, в то время как другие его составляющие, нелетучие (неспособные испаряться и растворяться) формируют изображение. То приходит к мысли, что реакцию вызывает вовсе не свет, а некая «электрическая жидкость».
Его письмо Ньепсу от 29 февраля 1832 года свидетельствует о том, насколько вслепую идет исследование, а язык напоминает алхимический. В особенности же такому сходству способствует употребление цифрового шифра для сохранения тайны переписки:»… я произвел несколько опытов с 35, но погода в это время была неблагоприятна, и вещества не имели той чувствительности, которой отличаются употребляемые мною сейчас.
Я убедился, что 35 действует совершенно так же, как и 46. Пластинки, обработанные 20, и другие пластинки, обработанные 5, будучи подвергнуты действию 35, посредством сильного разряда оказались после этого в таком же состоянии, как если бы я подверг их действию 46 в продолжение получаса. Этот результат не подлежит сомнению, так как он удавался мне много раз. Итак, не нужно удивляться, что при 37, когда 38 насыщен 35, результат получается скорее, чем с помощью 56. Я даже предполагаю на этом основании, что если пропустить 46 через 35 перед введением в 13, он бы ею зарядился, потому что, как мне кажется, 46 жадно соединяется с электричеством; но сделать это, по-видимому, трудно; разве только жидкости или 90 могут помочь делу». (Здесь: 5 – сирийский асфальт; 13 – камера-обскура; 20 – йод; 35 – электрическая жидкость; 37 – гроза; 38 – воздух; 46 —свет; 56 – солнце; 90 – газы).
((Тема "утечки информации" регулярно обсуждается в блогосфере.
А вот письмецо 1832 годика, где озабоченные авторы вынуждены шифроваться.
И это почти параллельно подобной озабоченности господина Пушкина.
Но если за последним наблюдали по распоряжению царя,
кто мог заниматься перлюстрацией в демократической Франции??))
................
"Теперь партнеры трудятся параллельно, извещая друг друга о деталях исследований. Правда, серьезных успехов все нет.
Концептуально более подвижный Дагер переходит от одной идеи к другой. То он полагает, что светочувствительность любой субстанции зависит от способности одних его составляющих испаряться и растворяться под действием света и тепла, в то время как другие его составляющие, нелетучие (неспособные испаряться и растворяться) формируют изображение. То приходит к мысли, что реакцию вызывает вовсе не свет, а некая «электрическая жидкость».
Его письмо Ньепсу от 29 февраля 1832 года свидетельствует о том, насколько вслепую идет исследование, а язык напоминает алхимический. В особенности же такому сходству способствует употребление цифрового шифра для сохранения тайны переписки:»… я произвел несколько опытов с 35, но погода в это время была неблагоприятна, и вещества не имели той чувствительности, которой отличаются употребляемые мною сейчас.
Я убедился, что 35 действует совершенно так же, как и 46. Пластинки, обработанные 20, и другие пластинки, обработанные 5, будучи подвергнуты действию 35, посредством сильного разряда оказались после этого в таком же состоянии, как если бы я подверг их действию 46 в продолжение получаса. Этот результат не подлежит сомнению, так как он удавался мне много раз. Итак, не нужно удивляться, что при 37, когда 38 насыщен 35, результат получается скорее, чем с помощью 56. Я даже предполагаю на этом основании, что если пропустить 46 через 35 перед введением в 13, он бы ею зарядился, потому что, как мне кажется, 46 жадно соединяется с электричеством; но сделать это, по-видимому, трудно; разве только жидкости или 90 могут помочь делу». (Здесь: 5 – сирийский асфальт; 13 – камера-обскура; 20 – йод; 35 – электрическая жидкость; 37 – гроза; 38 – воздух; 46 —свет; 56 – солнце; 90 – газы).
no subject
Date: 2021-08-16 09:46 am (UTC)Кодируют помаленьку.
Date: 2021-08-16 10:15 am (UTC)- авторы писем "поехали" на конспирологии
- случаи перлюстрации были обыденным явлением (Гоголь "Ревизор") повсеместно
- заинтересованные персонажи (и госслужбы?) отслеживали потенциальных "курочек" (которые могли принести золотые яички)
Lucille (Lulu) Kaye
Date: 2021-08-18 06:06 pm (UTC)Born in Cape Town, South Africa on April 7, 1920, she was the youngest of eight daughters of Hymie and Anna Zlotnik. Her father, of Polish ancestry, was a London-trained master tailor in Cape Town. Family legend had it that a forebear of her mother’s had been wigmaker to a king of France.
Lulu was educated at Good Hope Seminary in Cape Town. Then, ever energetic and adventuresome, she began feeling the urge to travel beyond her own country. Her mother had died and her father encouraged such travel. One older sister, Rhoda, had married an investor, Walter S. DeVale, and was already in New York. Myra, another sister, was as eager as Lulu to see something of the rest of the world. So in 1945, when German submarines still scoured the Atlantic seeking Allied ships to sink, the two sisters decided to leave for Argentina, with plans to continue on to New York. By then, the DeVales had become the owners of an exclusive Fifth Avenue chocolate shop, Altman and Kuhne, and they needed help in the shop. A trip there to buy top-of-the-line chocolates was always on the itinerary of passengers from the Cunard liner, the Queen Mary, when she came into New York harbor. If the passengers didn’t have the time to go to the shop themselves, Walter DeVale would deliver them to the pier by Rolls Royce.
https://vineyardgazette.com/obituaries/2012/08/30/lulu-kaye-was-keeper-eisie-flame
no subject
Date: 2021-08-18 06:08 pm (UTC)no subject
Date: 2021-08-18 06:10 pm (UTC)When the sisters arrived, Walter DeVale met them in his Rolls Royce and drove them to West 55th street for their first night in the New World. From then until the time of her death, Lulu lived in one or another apartment building on that street. And she convinced Eisie to move there in his later years so he would be within walking distance of his place of work, Life Magazine, on 50th and Sixth, four blocks away.
After some years with the chocolate shop, Lulu left to become treasurer of the Poetry Society whose offices were in lower Manhattan at the National Arts Club. It was a perfect job for the culturally-savvy, sociable Lulu — mingling with and helping to support writers. She remained there until the 1970s and the death of her sister Kathy, who had married Eisie. Then Lulu took on the job of looking after him — in New York city, on his photographic travels around the world, and on the Vineyard where he and Kathy had summered at the Menemsha Inn for decades.
no subject
Date: 2021-08-19 08:29 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-19 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-19 08:36 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-19 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-19 10:49 am (UTC)https://shattenbereich.livejournal.com/833325.
no subject
Date: 2021-08-19 11:51 am (UTC)Following the death of George Mendonsa — the sailor who grabbed and kissed a stranger in Times Square on V-J Day — questions have resurfaced about whether Americans should continue to celebrate the now-iconic embrace. First published in Life magazine, the image has since been honored by magazine covers, life-size statues in Sarasota, Fla., and San Diego and posters pinned to girls’ bedroom walls. But this week, someone scribbled graffiti on the statue in Sarasota: #MeToo in angry red paint.
In heated debates about the vandalism, defenders of the kiss claim that it simply took place during a different time. The historical record suggests otherwise. Coming to terms with what happened on V-J Day helps to show how deeply seated sexual prerogatives are for some, and how easy it is for assault to transpire in plain view of others.
Greta Zimmer (later Friedman), the woman in the photograph, was far from the only person who was groped, kissed and, yes, sexually assaulted on the streets of American cities during the V-J Day celebrations. Moreover, grabbing and kissing a stranger without their consent was recognized as assault in the 1940s. But it mattered very much who was being kissed and who was doing the kissing.
no subject
Date: 2021-08-19 11:53 am (UTC)Mendonsa enjoyed special consideration because of who he was and what men like him had just gone through.
Having finished a year and a half of grueling sea duty in the Pacific, Quartermaster 1st Class Mendonsa was enjoying five weeks of shore leave before returning to his ship, the USS The Sullivans. The dreaded possibility of an invasion of mainland Japan loomed. When news broke on Aug. 14, 1945, that the Japanese surrender was imminent, Mendonsa celebrated with multiple drinks at Child’s restaurant, then joined the thickening crowds in Times Square.
no subject
Date: 2021-08-19 11:56 am (UTC)In this Aug. 14, 1945 photo provided by the U.S. Navy, sailor George Mendonsa kisses Greta Zimmer in New York's Times Square, as people celebrate the end of World War II. (Victor Jorgensen/U.S. Navy)
The body language in Eisenstaedt’s shot contrasts sharply with the photographs of consensual kissing that appeared alongside it. Other couples are pictured collapsing into each other. Women are at ease, kicking their heels or hiking their knees into the air. Their arms are not trapped against their torsos. Men do not immobilize them in headlocks. Viewing all four of Eisenstaedt’s exposures in sequence, it becomes especially clear that Zimmer was defensively pulling down her skirt, not swooning in his embrace.
no subject
Date: 2021-08-19 12:00 pm (UTC)“It wasn’t my choice to be kissed,” she told one interviewer. “The guy just came over and grabbed!” Another reporter asked what she was thinking at that moment. “I hope I can breathe,” she said in local news footage since removed from the Internet: “I mean somebody much bigger than you and much stronger, where you’ve lost control of yourself, I’m not sure that makes you happy.”
Zimmer was not alone that day. Indeed it took so long to identify the famous kissing couple because at least a dozen sailors confessed to grabbing women in Times Square during the celebrations. Photographs and moving images stored at the National Archives show other women being accosted, chased and kissed against their will. One man sat on the curb and pulled passersby into his lap. Other “exuberant soldiers and sailors” tore clothes from a woman’s body, The Washington Post reported, “and a policeman who attempted to intervene was knocked down.”
no subject
Date: 2021-08-19 12:03 pm (UTC)Similar scenes unfolded in other cities. The Boston Globe relayed news of servicemen in Scollay Square “attacking women and girls.” In Chicago’s Loop, a 13-year-old girl who had never been kissed panicked at the sight of a sailor coming toward her. She tried to evade him in the crowd, but he caught her and took her on the mouth. The worst unrest occurred in San Francisco, where during three days of “peace riots,” rampaging sailors looted, overturned cable cars, “molested” women or stripped them of clothing and, in some cases, beat their escorts. Many allegations of sexual assault described by witnesses, including gang rape, surfaced, and in subsequent weeks city officials admitted that at least six rapes took place.
Women walked a fine line protesting such incidents. Some laughed off the unwanted attention, recognizing how overwhelmed servicemen felt, perhaps not yet processing what had happened or feeling powerless to stop it. Women who did complain were dismissed as poor sports or worse: unpatriotic. Girls who grew up in the mid-20th century, after all, had been taught to politely suffer unwanted advances — catcalls, pinching and so on — and to interpret them as flattery.
no subject
Date: 2021-08-19 02:31 pm (UTC)As Eisenstaedt’s photograph became a central object of the “good war” mythology that now surrounds World War II, Zimmer faced pressure to remember the embrace positively. In 1980, Life reunited her with Mendonsa in Times Square and, though she did not want to, coaxed her into kissing him for the camera … again. Times do change. But sometimes not all that much.
no subject
Date: 2021-08-20 06:59 am (UTC)Кертеш родился в Будапеште. Решил стать фотографом, в юношеском возрасте обнаружив на чердаке учебник по фотографии. Однако после смерти отца он вынужден поступить в будапештскую Академию коммерции; закончив ее, в 1912–1914-м работает клерком на будапештской бирже. В 1913-м он приобретает первую камеру и начинает заниматься фотографией. В 1914–1915 годах Кертеш служит в австро-венгерской армии на Балканах и в Центральной Европе (снимая войну и товарищей по оружию). Там он получает тяжелое ранение, однако через год после окончания войны уже серьезно работает как фотограф. Многие его ранние снимки были утрачены во время революции 1918 года.
Впервые снимки Кертеша публикуются в 1917-м в Erkedes Ujsag («Интересная газета»), а в 1922-м он уже награждается почетным дипломом Венгерской ассоциации фотографии. При этом Кертеш продолжает служить на бирже – до своего переезда в Париж в 1925-м.
В Париже он в течение 10 лет работает в качестве фотографа-фрилансе-ра для различных европейских изданий
no subject
Date: 2021-08-20 07:01 am (UTC)Тема Парижа с его уникальным стилем жизни чрезвычайно важна для Кертеша. Он изучает город с самого момента своего переезда сюда. В 1930-м фотограф пишет текст к изданию фотографий Атже (Atget Photograph de Paris), однако его собственная книга «Париж, увиденный Андре Кертешем» (Paris vu par Andre Kertesz – с текстами Орлана), выходит лишь в 1934-м – после «100x Paris» (1929) Жермены Круль и «Ночного Парижа» (Paris de Nuit, 1929) Брассая.
no subject
Date: 2021-08-20 07:02 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-20 07:04 am (UTC)Он родился в Жантийи (Gentilly, Валь-де-Марн, (Val-de-Marne, Франция) и в 1929-м закончил литографическую школу l’Ecole Estienne в Шантильи (Chantilly), после чего нашел работу в графическом Atelier Ullmann, где занимался изготовлением этикеток для фармацевтических компаний. Когда при этом ателье открывается фотомастерская, Дуано переходит туда. А в 1931-м он становится ассистентом фотографа (а также кинематографиста, живописца и скульптора) Андре Виньо (André Vigneau, 1892–1968), с которым, в частности, делает обложку первой книги Жоржа Сименона (Georges Joseph Christian Simenon, 1903–1989) о Мэгре. Одновременно Дуано начинает снимать на улице. В первое время, правда одни неподвижные объекты (аппаратура другого не позволяет), но затем и и людей – стесняясь, издали и незаметно. Как признается сам фотограф: «Прошли годы прошли, прежде чем я это преодолел».
no subject
Date: 2021-08-20 07:06 am (UTC)Вскоре, однако, Дуано пришлось прервать свои профессиональные занятия и пойти служить в армию. По возвращении оттуда он обнаруживает, что Виньо оставил фотографию, переключившись на кинематограф. В 1934-м Дуано вынужден устроится фотографом на завод фирму Renault в западном пригороде Парижа Биланкуре (Billancourt), где служит до 1939-го, пока его не увольняют за постоянные опоздания. Тогда Дуано наконец решается стать независимым фотографом и начинает сотрудничать с Шарлем Радо (Charles Rado, 1899–1979), основавшем в 1933-м фотоагентство Rapho (название представляет собой акроним, образованный из Rado и Photo). Радо находит для Дуано заказы и продает его фотографии. Первым из заказов становится репортаж о гребле, следующим – о древних пещерах. Во время работы над ним Дуано узнает об объявлении войны. Его призывают в армию, однако уже в феврале 1940-го комиссуют по болезни.
Возвратившись в Париж, остается там все время немецкой оккупации. Зарабатывает съемкой ювелирных изделий и изготовлением открыток; участвуя в Сопротивлении, делает фальшивые паспорта для его участников. На улицах снимает мало.
После освобождения Парижа, по причине нехватки фотографов, Дуано завален работой. Тяготея к левым, на несколько месяцев становится членом коммунистической партии, однако его темперамент плохо согласуется с нормами партийной дисциплины. После восстановления Раймоном Гроссе (Raymond Grosset) в 1946 году агентства Rapho вновь с ним сотрудничает. Годом спустя отказывается от предложения Анри Картье-Брессона вступить в новообразованый фотокооператив «Магнум», поскольку участие в деятельности последнего предполагает постоянные разъезды, а Дуано ненавидит «фотографический туризм» и предпочитал снимать в Париже.
no subject
Date: 2021-08-20 07:08 am (UTC)В начале 1930-х, когда Дуано начинает, французская фотография вообще является ветвью иллюстрации, во многом сходной с карикатурой. Поэтому бесчисленные снимки Дуано, в лучшей своей части демонстрирующие остроту наблюдения и ум, позволяют ему стать иконой французского образа жизни.
no subject
Date: 2021-08-20 11:40 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-20 11:41 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-20 06:28 pm (UTC)Брандт родился в Гамбурге, в семье банкира-британца и немки. Большую часть юности, пришедшейся на послевоенные годы, он проводит в Давосе (Davos, Швейцария), где лечится от туберкулеза, и в Вене. Затем, желая усовершенствоваться в фотографии, переезжает в Париж, где Эзра Паунд (его известный портрет Брандт сделает в 1928) представляет его Мэн Рею, у которого тот работает помощником, постигая секреты фотографического мастерства.
В 1931-м Брандт переезжает в Лондон.
no subject
Date: 2021-08-20 06:30 pm (UTC)В 1940-е расцветает портретное творчество Брандта (фотографии для журналов Harper’s Bazaar, Lilliput и Picture Post), основные черты которого – серьезность и лаконизм.
no subject
Date: 2021-08-20 06:31 pm (UTC)Том Хопкинсон, долгое время работавший главным редактором Lilliput и Picture Post и постоянно печатавший Брандта в своих изданиях, впоследствии говорил, что фотограф такого калибра подобен чистокровной скаковой лошади, и хорошему редактору следует обращаться с ним с предельным тактом. К счастью для Брандта, кроме Хопкинсона, у него оказывается еще и другой чувствительный работодатель – главный редактор американского Harper’s Bazaar Кармел Сноу, поддерживавшая Брандта заказами в трудный период конца 1940-начала 50-х годов.
no subject
Date: 2021-08-20 06:35 pm (UTC)Билл Брандт (Brandt, Bill), (1904—1983) — английский фотограф, один из наиболее выдающихся мастеров фотографии 20 в. Уделял особое внимание к социальным проблемам, мастер документальной фотографии. Сюжеты многих работ Брандта — жизнь англичан и пейзаж в окрестностях его родного Лондона. Среди его наиболее известных произведений есть также портреты и обнаженная натура.
no subject
Date: 2021-08-21 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2021-08-21 04:42 pm (UTC)no subject
Date: 2021-08-21 04:49 pm (UTC)no subject
Date: 2021-08-21 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2021-08-21 04:54 pm (UTC)В это время он делает несколько короткометражных фильмов, используя калейдоскопические объективы и зеркала, а также применяя другие деформирующие изображение техники (первые его 16-миллиметровые короткометражки относятся еще к 1941 году). Фотограф публикует несколько книг, включая «Голый Голливуд» (Naked Hollywood) и автобиографию «Виджи по Виджи» (Weegee by Weegee), читает лекции о своем творчестве повсюду – в США, Европе и даже в Советском Союзе. Однако к моменту смерти о нем практически забывают.
no subject
Date: 2021-08-22 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2021-08-22 10:25 am (UTC)Вместе с магнумовским способом «охоты за изображениями» (image-hunting), возникает и собственный стиль фотокооператива, который складывается в пределах оппозиций, олицетворяемых Картье-Брессоном и Капой; рождается уникальное слияние постановочной и документальной съемки, красоты и правды, искусства и факта, новостного репортажа и творческой фотографии.
Именно мировая война, наделяющая фотографов статусом героев, подобных Хемингуэю или Мальро, позволяет создать Magnum. В это время, названное «золотым веком документальной фотографии», новые издания возникают одно за другим, а спрос на снимки возрастает настолько, что уже не может быть удовлетворен индивидуально. В данной ситуации новорожденный Magnum быстро превращается из объединения единомышленников в ведущую мировую профессиональную организацию. Magnum служит орудием промотирования деятельности его членов, обеспечения архива снимков и негативов и воплощает особое явление в фотожурнализме середины века. Его фотографы не только отвечают на существующие запросы, но и предлагают собственные идеи в разработке тем, основываясь на неизменно высоком фотографическом качестве. Фотографы Magnum сами принимают решения, касающиеся кооператива, сами нанимают сотрудников. Копирайт позволяет им по собственной инициативе включаться в важные для них проекты или же работать по контракту, при этом продавая и перепродавая снимки в различные издательства. Magnum позволяет создать новый рынок для их работ и усилить контроль над публикациями, отказываясь от них в тех случаях, когда политика издательства или контекст не совпадает с позицией фотографа.