arbeka: (Default)
arbeka ([personal profile] arbeka) wrote2018-09-12 05:49 pm

Sana Krasikov

"Наши люди"...
На русский ее уже переводят?
...................

"Sana Krasikov (born Ukraine) is a writer living in the United States. She grew up in the Republic of Georgia, as well as the United States. She graduated from Cornell University in 2001...
.......
Krasikov's debut short story collection, One More Year, released in 2008, first drew critical acclaim for its exploration of the lives of Russian and Georgian immigrants who had settled in the United States. It received favorable reviews...

[identity profile] veronikadoe.livejournal.com 2018-09-12 03:54 pm (UTC)(link)
делать кому-то будет нечего?
Набоков сам Лолиту перевел

Набоков сам Лолиту перевел

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2018-09-12 04:03 pm (UTC)(link)
Кстати о птичках...слышал мнение, что английская версия лучше набоковского перевода. Такое возможно?

[identity profile] veronikadoe.livejournal.com 2018-09-12 04:09 pm (UTC)(link)
конечно, лучше: легче, естественнее, музыкальнее
начиная с первого абзаца


начиная с первого абзаца

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2018-09-12 04:14 pm (UTC)(link)
Забавно, жаль, значит, что он в Штаты не рванул сразу после Англии. Впрочем, в 1929 там был кризис.

[identity profile] veronikadoe.livejournal.com 2018-09-12 04:23 pm (UTC)(link)
на английском хватает в 20в литературы и без него, а на русском было бы ощутимо кислее

было бы ощутимо кислее

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2018-09-12 05:03 pm (UTC)(link)
На английском и в 19 было все в шоколаде... а на русском - да. Если не считать Платонова, который для узкого круга и всяких деревенщиков-натуралистов типа Пришвина, то пальцев задней лапы хватит, если не спорить о вкусах.
В поэзии-то дела обстояли получше.