arbeka: (Default)
arbeka ([personal profile] arbeka) wrote2017-12-10 09:22 pm

О бедном гусаре

О бедном гусаре

(теряется в пересказе)

"Él tonteaba con una tía." Дословно это что-то типа "Он глупил с какой-то теткой.", "Он, с глупым видом, кокетничал с какой-то."
То есть, вырванное из контекста, это выражение позволяет пересказывать как угодно.

Но, как я догадываюсь, контекст почти не меняется. (Некто, с точки зрения рассказчицы, кокетничал с кем-то. Причем, оба могут быть упомянуты только в негативном
ключе.)
Скорее всего, речь идет о "женском словаре", потому что эта самая ситуация (имхо) должна описываться любым мачом в иных выражениях.

[identity profile] k-medvezhonkina.livejournal.com 2017-12-11 04:27 am (UTC)(link)
В каких иных? )

В каких иных? )

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2017-12-11 09:31 am (UTC)(link)
"Он перекинулся парой слов со знакомой."
"Хуан пошутил с девушкой."
"Он спросил не нужна ли помощь."

Меня, собственно, заинтересовало слово "tonteaba", от "tonto" (глупый, дурак). Подумалось, что в русской разговорной речи чего-то близкого нет.

"Он глупил с девой", "он тупил с красоткой", "вешал ей лапшу на уши" (но здесь, смысл меняется).

RE: В каких иных? )

[identity profile] k-medvezhonkina.livejournal.com 2017-12-11 08:11 pm (UTC)(link)
Но если один мачо считает, что другой тупит с данной красоткой, вместо того, чтобы АПП!?

если один мачо считает

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2017-12-11 09:27 pm (UTC)(link)
Значит, вскоре засверкает мачете...