arbeka: (Default)
arbeka ([personal profile] arbeka) wrote2017-05-17 01:24 pm

теряет весь свой смолистый аромат

Слышал мнение, что результат работы "не должен пахнуть потом"...

А про потерю аромата... великий писатель забыл скромно добавить "для меня"... так мне кажется.

"Лучшим временем для работы Бунин считал утро — как правило, он садился за письменный стол до завтрака[135]. О его строгости к слову и любому знаку препинания было известно и редакторам, и коллегам, — Куприн в разговоре с Иваном Алексеевичем однажды заметил, что у того «в каждой строке виден пот»[139]. По воспоминаниям сотрудника парижского журнала «Современные записки» Марка Вишняка, отношение к построению фразы в тексте порой доходило у Бунина до «болезненной щепетильности»; в издательства, с которыми он сотрудничал, перед сдачей рукописи в печать поступали его срочные телеграммы с просьбами поменять слово или переставить запятую. Своё желание немедленно внести последнюю правку писатель объяснял так: «Толстой потребовал от „Северного вестника“ сто корректур „Хозяина и работника“… А я прошу только две!»[140]. Реформу русской орфографии, при которой из алфавита исчезли ять и ерик, Иван Алексеевич встретил весьма негативно, — он утверждал, что «„лес“ без „яти“ теряет весь свой смолистый аромат»[141].

[identity profile] travellersjoy.livejournal.com 2017-05-17 12:38 pm (UTC)(link)
Разумеется, я могу ошибаться и даже почти наверняка допускаю тут значительные неточности (полностью сознаю, что мое образование рядового профессора математики тут недостаточно - понимаю, что высказываюсь тут почти гадательно и в большой степени спекулятивно), но по моему скромному мнению (которое ни для кого не обязательно и ценность которого близка к нулю) - дважды два может иногда при некоторых дополнительных условиях равняться четырем.

дважды два может иногда

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2017-05-17 02:33 pm (UTC)(link)
Умножил двух кадетов (представителей партии) на двух большевиков и впал в глубокую задумчивость...

1951

[identity profile] belkafoto.livejournal.com 2017-05-17 05:14 pm (UTC)(link)
"Как известно, эмигранты старшего поколения до конца придерживались старой орфографии и очень неохотно соглашались печататься по новой орфографии. Бунин был очень недоволен, когда Чеховское издательство стало настаивать на публикации его сочинения в новой орфографии (см. об этом письмо Алданова Вере Николаевне от 14 сентября 1951 г.).