Гвоздь, который
Гвоздь, который
(тема не отпускала:
http://belkafoto.livejournal.com/643137.html
Выискивать ошибочки и промахи у писателей, это эээ... когда уж совсем делать нечего.
С одной стороны.
С другой - занятие вполне поучительное.
Изумляться как продавцы воздуха, знатоки игры в бисер, легким движением пера, удивляют рассеянного читателя.
Итак, кто-то не поленился водрузить на дверь "огромное каменное ядро".
Дверь для этого, должна быть слегка приоткрыта, нет?
А шар - без проблем удерживаться на верхнем торце двери. Никто не пробовал такой этюд?
Юную деву спас (ржавый) гвоздь, который торчал - откуда? Из пола? Из стены?
Юбка, издания 1938 года, была очень узкой?
И это в гостевой комнате мультимиллионера?
Что вкуривала Агата при написании этого эпизода?
"Пилар стояла прислонившись к стене и не сводила глаз с огромного каменного ядра, которое лежало на полу у ее ног.
— Его установили над дверью, — едва дыша, произнесла она. — Оно должно было упасть мне на голову, когда я входила в комнату, но я зацепилась юбкой за гвоздь, и оно пролетело мимо.
Пуаро, опустившись на колени, осмотрел гвоздь. На нем был клочок темно-красной шерстяной ткани. Он встал и мрачно кивнул.
— Этот гвоздь спас вам жизнь, мадемуазель.
..................................
"But my skirt caught on a nail and jerked me back just as I was coming in.
Poirot knelt down and examined the nail.
On it was a thread of purple tweed.
He looked up and nodded gravely.
“That nail, mademoiselle,” he said, “saved your life.”
........................
...........................
"Пуаро улыбнулся.
— Мадемуазель, если бы вы изучали законы Менделя[39], вам было бы известно, что в семье, где у обоих родителей голубые глаза, не бывает кареглазых детей."
............................
“Mademoiselle, if you have studied the laws of Mendel you would know that two blue-eyed people are not likely to have a brown-eyed child.”
(тема не отпускала:
http://belkafoto.livejournal.com/643137.html
Выискивать ошибочки и промахи у писателей, это эээ... когда уж совсем делать нечего.
С одной стороны.
С другой - занятие вполне поучительное.
Изумляться как продавцы воздуха, знатоки игры в бисер, легким движением пера, удивляют рассеянного читателя.
Итак, кто-то не поленился водрузить на дверь "огромное каменное ядро".
Дверь для этого, должна быть слегка приоткрыта, нет?
А шар - без проблем удерживаться на верхнем торце двери. Никто не пробовал такой этюд?
Юную деву спас (ржавый) гвоздь, который торчал - откуда? Из пола? Из стены?
Юбка, издания 1938 года, была очень узкой?
И это в гостевой комнате мультимиллионера?
Что вкуривала Агата при написании этого эпизода?
"Пилар стояла прислонившись к стене и не сводила глаз с огромного каменного ядра, которое лежало на полу у ее ног.
— Его установили над дверью, — едва дыша, произнесла она. — Оно должно было упасть мне на голову, когда я входила в комнату, но я зацепилась юбкой за гвоздь, и оно пролетело мимо.
Пуаро, опустившись на колени, осмотрел гвоздь. На нем был клочок темно-красной шерстяной ткани. Он встал и мрачно кивнул.
— Этот гвоздь спас вам жизнь, мадемуазель.
..................................
"But my skirt caught on a nail and jerked me back just as I was coming in.
Poirot knelt down and examined the nail.
On it was a thread of purple tweed.
He looked up and nodded gravely.
“That nail, mademoiselle,” he said, “saved your life.”
........................
...........................
"Пуаро улыбнулся.
— Мадемуазель, если бы вы изучали законы Менделя[39], вам было бы известно, что в семье, где у обоих родителей голубые глаза, не бывает кареглазых детей."
............................
“Mademoiselle, if you have studied the laws of Mendel you would know that two blue-eyed people are not likely to have a brown-eyed child.”
no subject
гонится за количеством страниц
Но, я пока не исключаю вариант, что А.Кристи могласебе позволить иногда "стебаться" над своим доверчивым читателем.
(Забавно еще помыслить, как она вообще писала. Складывается ощущение, что дописывалось так много сюжетов, что промахи - даже при незаурядной памяти - должны быть неизбежны.)
дописывалось так много сюжетов
поднять эту тему
Насколько я понимаю, в принципе, чем больше достоверности ("бытописательство"), тем меньше "художественности".
(И тем слабее произведение, если это не "нон-фикшен".)
Все авторы вынуждены балансировать на этом пункте (кроме откровенного сюра и прочей "беспредметности").
Для меня удивительным мастером в этом аспекте, является Чехов.
Всем, кто сочиняет криминальные сюжеты и на этом строит вообще все, приходится крутиться как волчку.
кто сочиняет криминальные сюжеты
об этом не подумала
Только сейчас мне подумалось, а что проискодит с юбкой, если она задевает за гвоздь?
Конечно, такие случаи настолько редки, что каждая дама их очень хорошо помнит.
Это я к тому, что гвоздь, как понимаю, разрывает ткань, но НЕ ВЫрывает кусок, который на этот гвоздь наматывается, нанизывается?
Кстати, чисто психологически, читательское внимание отвлекается простейшим трюком:
место действия осматривают последовательно и Пуаро, и инспектор полиции.
Если уж они не узрели эту "лапшу на уши", то что остается делать простым смертным...
Если уж они не узрели эту "лапшу на уши"
Re: Если уж они не узрели эту "лапшу на уши"
И есть (или возможен), некая разновидность троллинга читателя со стороны А.Кристи.
Если этим любил развлекаться "зрелый Набоков", то могла баловаться и серьезная (судя по фоточкам) Агата.
no subject
обнаружили на Солнце пятна
(листаю, кстати, переиздание 1973 года. "Printed in Great Britain".
Текст жутко мелкий, "карманное издание" и с древней орфографией.
"To-morrow", это когда же они начали писать слитно?)
Re: обнаружили на Солнце пятна
https://forum.wordreference.com/threads/to-morrow.1019608/
this spelling became marginalized
Вот, боль-шевики-с: рубанули в 1918 - и нет старого написания...