Рукописи не горят?
ru_ukr_war20 октября 2024, 18:41
Сожжённая глава романа "Евгений Онегин"
Поэт Андрей Чернов: "Вновь чуть поправил свою версию пушкинской X главы "Евгения Онегина".
Александр ПУШКИН
Х (СОЖЖЕННАЯ) ГЛАВА РОМАНА
Опыт версификационной реконструкции
от Андрея Чернова
I
Вл[аститель] слабый и лукавый,
Плешивый щёголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами [царство]вал тогда.
К противочувствию привычен,
В правах удавкой ограничен,
Лозою гатчинской крещён
И барабаном просвещён,
Он как противник изуверства
Припудрил прежний произвол
И перестройку произвёл –
Ввёл эполеты, министерства,
Тьму комитетов учредил,
А фран-масонов запретил.
ІI
Его мы очень смирн[ым] знали,
Когда не наши повара
Орла двуглавого щипали
У Б[онапартова] шатра,
И чашу бранного позора
При окропленьи договора
Царь за своих учителей
Пил на глазах Европы всей.
Бесславья мутная година,
Негодованья пелена –
Тильзит! – тобой затенена
Громов полтавских годовщина.
Ужель француз неуязвим,
И мы спасуем перед ним?
III
Гроза Двенадцатого года
Наста[ла]. Кто тут нам помог?
Остервенение народа,
Б[арклай], зима, иль Р[усский] Б[ог]?
Ревнивый ропот ополченья
(Пример общественного мненья)?
Моления монастырей?
Пожар Москвы? Ennui* степей?
Иль неуступчивый Кутузов,
Стерпевший при Бородине,
Чтоб наконец к Березине
По-свойски проводить французов,
Хотя казалось им – вот-вот
Колосс качнувшийся падёт.
———————————————————————
*тоска (фр.) Эхо этого французского слова, популярного даже в Англии (см. у Байрона), как показал Александр Тархов, один из комментаторов пушкинского романа, высвечивает тайный смысл фамилии Евгения Онегина.
Сожжённая глава романа "Евгений Онегин"
Поэт Андрей Чернов: "Вновь чуть поправил свою версию пушкинской X главы "Евгения Онегина".
Александр ПУШКИН
Х (СОЖЖЕННАЯ) ГЛАВА РОМАНА
Опыт версификационной реконструкции
от Андрея Чернова
I
Вл[аститель] слабый и лукавый,
Плешивый щёголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами [царство]вал тогда.
К противочувствию привычен,
В правах удавкой ограничен,
Лозою гатчинской крещён
И барабаном просвещён,
Он как противник изуверства
Припудрил прежний произвол
И перестройку произвёл –
Ввёл эполеты, министерства,
Тьму комитетов учредил,
А фран-масонов запретил.
ІI
Его мы очень смирн[ым] знали,
Когда не наши повара
Орла двуглавого щипали
У Б[онапартова] шатра,
И чашу бранного позора
При окропленьи договора
Царь за своих учителей
Пил на глазах Европы всей.
Бесславья мутная година,
Негодованья пелена –
Тильзит! – тобой затенена
Громов полтавских годовщина.
Ужель француз неуязвим,
И мы спасуем перед ним?
III
Гроза Двенадцатого года
Наста[ла]. Кто тут нам помог?
Остервенение народа,
Б[арклай], зима, иль Р[усский] Б[ог]?
Ревнивый ропот ополченья
(Пример общественного мненья)?
Моления монастырей?
Пожар Москвы? Ennui* степей?
Иль неуступчивый Кутузов,
Стерпевший при Бородине,
Чтоб наконец к Березине
По-свойски проводить французов,
Хотя казалось им – вот-вот
Колосс качнувшийся падёт.
———————————————————————
*тоска (фр.) Эхо этого французского слова, популярного даже в Англии (см. у Байрона), как показал Александр Тархов, один из комментаторов пушкинского романа, высвечивает тайный смысл фамилии Евгения Онегина.
no subject
Восхитительно!
Восхитительно!